Numeri 21:32

SVDaarna zond Mozes om Jaezer te verspieden; en zij namen haar onderhorige plaatsen in; en hij dreef de Amorieten, die er waren, uit de bezitting.
WLCוַיִּשְׁלַ֤ח מֹשֶׁה֙ לְרַגֵּ֣ל אֶת־יַעְזֵ֔ר וַֽיִּלְכְּד֖וּ בְּנֹתֶ֑יהָ [וַיִּירֶשׁ כ] (וַיֹּ֖ורֶשׁ ק) אֶת־הָאֱמֹרִ֥י אֲשֶׁר־שָֽׁם׃

ACלב וישלח משה לרגל את יעזר וילכדו בנתיה ויירש (ויורש) את האמרי אשר שם
ASVAnd Moses sent to spy out Jazer; and they took the towns thereof, and drove out the Amorites that were there.
BEAnd Moses sent men secretly to Jazer, and they took its towns, driving out the Amorites who were living there.
DarbyAnd Moses sent to spy out Jaazer, and they took its dependent villages, and he dispossessed the Amorites that were there.
ELB05Und Mose sandte Männer aus, um Jaser auszukundschaften; und sie nahmen seine Tochterstädte ein, und er trieb die Amoriter aus, die daselbst waren.
LSGMoïse envoya reconnaître Jaezer; et ils prirent les villes de son ressort, et chassèrent les Amoréens qui y étaient.
SchUnd Mose sandte Kundschafter aus gen Jaeser, und sie gewannen ihre Dörfer und trieben die Amoriter aus, die darin wohnten.
WebAnd Moses sent to explore Jaazer, and they took its villages, and drove out the Amorites that were there.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken