AC | לב וישלח משה לרגל את יעזר וילכדו בנתיה ויירש (ויורש) את האמרי אשר שם
|
ASV | And Moses sent to spy out Jazer; and they took the towns thereof, and drove out the Amorites that were there.
|
BE | And Moses sent men secretly to Jazer, and they took its towns, driving out the Amorites who were living there.
|
Darby | And Moses sent to spy out Jaazer, and they took its dependent villages, and he dispossessed the Amorites that were there.
|
ELB05 | Und Mose sandte Männer aus, um Jaser auszukundschaften; und sie nahmen seine Tochterstädte ein, und er trieb die Amoriter aus, die daselbst waren.
|
LSG | Moïse envoya reconnaître Jaezer; et ils prirent les villes de son ressort, et chassèrent les Amoréens qui y étaient.
|
Sch | Und Mose sandte Kundschafter aus gen Jaeser, und sie gewannen ihre Dörfer und trieben die Amoriter aus, die darin wohnten.
|
Web | And Moses sent to explore Jaazer, and they took its villages, and drove out the Amorites that were there.
|